В поисках ириса Лорте


Ирис Лорте


Щит указывает: Природа Израиля. Ирис Хадор Айелет Ха-шахар.
Этот уголок природы, часть долины Хула, заповедник «Эйнот Хацор», находится напротив заповедника Тель-Хацор. Стоя внизу, в бинокль разглядели на склонах ирисы. Согласно карте, высота этого места примерно 240 метров над уровнем моря. Всего — ничего. Вперед, за ирисами!


Заповедник окружен колючей проволокой — средство от коров, коз (и козлов). Где сей ларчик раскрывается, знает наш экскурсовод Сергей Баландин. Это — калитка, всего-навсего на ее колышек накинута петля…

«Трава по пояс?»


Трава была и по пояс, и выше головы, а местами стелилась у самой земли
Эмилия Теа (справа) и Ада (Pervoe Augusta)

Galia_ot_Emilia-004


Carduus argentatus – Чертополох серебристый – קרדה מכסיפה


Silybum marianum – Расторопша пятнистая – גדילן מצוי


Trifolium stellatum – Клевер звездчатый – תלתן כוכבני


Echium judaeum – Синяк иудейский – עכנאי יהודה


Приния, так зовут эту пташку. Как она весело пела!


Symphytum brachycalyx – Окопник палестинский – ינפיטון ארץ-ישראלי


Campanula rapunculus – Колокольчик рапунцель – פעמונית קיפחת


Trifolium purpureum – Клевер пурпурный – תלתן ארגמני


Acanthus syriacus – Акант сирийский – קוציץ סורי


Linum pubescens – Лён пушистый – פשתה שעירה


Мы уже на вершине горы. Видите машину на дороге? Это — наш автомобиль. И только кажется, что он близко…


И пошли мы вдоль вершины. Ирисов сверху не было видно. Довольствовались другими растениями…


Euphorbia hierosolymitana – Молочай иерусалимский – חלבלוב מגובשש


Eremostachys laciniata – Пустынноколосник лациниата – צמר מפוצל


Telmissa microcarpa – Телмисса мелкоплодная – זערורית קטנת-פרי


Scabiosa prolifera – Скабиоза пролифера – תגית מצויה


Жуки (и гусеницы) тоже попадались


Тот же красавец


Обратный путь был гораздо легче — гора плавно спускалась к дороге


У подошвы горы нас ожидал цветущий грушевый сад.


«Груши в цвету — какое чудо!»


У дороги голубела заразиха…

А ирисы?! Ради них, главным образом, мы посетили этот заповедник. Ради них поднимались по крутому склону. Нет, увиденное было ощеломляющим. Но ирисы?! Пришлось их снимать с помощью зума, стоя под горой…

Iris lortetii – Ирис Лорте – אירוס הדור


В переводе с латыни – Ирис Лорте, в честь исследователя Лорте. В переводе с иврита – Ирис роскошный.

Iris lortetii IMG_2216-a-002
Зуму не до роскоши… Чтобы вы меня не забросали тапками, повторяю снимок:


А сделал снимок Сергей Баландин, в предыдущий свой визит в этот заповедник. Когда-нибудь и нам повезет с ирисом Лорте!

Categories: Израиль | Метки: , , | Оставьте комментарий

Навигация по записям

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Блог на WordPress.com.

%d такие блоггеры, как: